Starfall

Essay 01: Starfall

밤하늘을 올려본다. 별 하나가 꼬리를 그리며 떨어진다. 어릴 때는 별이 떨어지기 전에 간절히 기도하면 뭐든 이룰 수 있다고 믿었다. 그때의 나는 그런 믿음이 아주 오래갈 줄 알았다.
요새의 나는 떨어지는 별을 보며 무엇을 빌어야 할지조차 모르겠다. 소원을 빌기엔 내가 이미 충분히 많은 것을 잃었고, 또 많은 걸 가졌다는 걸 알게 됐다. 별똥별이 사라진 뒤 하늘은 다시 아무 일도 없었던 것처럼 어두워진다.
별들은 금방 사라지고, 나는 다시 고개를 숙인다. 차가운 밤공기 속에 별이 남긴 흔적을 떠올리며 잠시 멍하니 서 있다. 반짝이는 별은 그 자체로 아름답지만 떨어지는 순간이 그 별에게는 가장 빛나는 시간일 수도 있지 않을까. 언젠가 나도 내 흔적을 남기고 사라질 수 있을까.
I look up at the night sky. A star streaks across, leaving a trail behind. When I was young, I believed that if I made a wish before a star disappeared, anything could come true. Back then, I thought that belief would last forever.
These days, I don’t even know what to wish for when I see a falling star. I’ve come to realize that I’ve already lost so much and gained so much as well. After the shooting star fades, the sky returns to its dark, unchanging state, as if nothing had ever happened.
The stars disappear quickly, and I lower my head again. Standing in the cold night air, I think about the trace the star left behind. Stars are beautiful when they shine, but maybe their brightest moment is when they’re falling. I wonder if, one day, I too could leave my mark before fading away.

Lyrics

My everything is here But what is left to say? What should I have to say for the falling stars? And close your eyes, my dear We will steal this night again This strieving shall be nothing but another start
Wake me up before you leave this morning Pretending there is no more waiting for dreaming When, honestly, I have to say your luck is over for every wish you made and cried but my wording's only
Wake all your thoughts Wake all your hopes to stand against to Wake all your thoughts Wake all your thoughts Now you can breathe
Your everything has gone But it's always never meant to let you fall down (Like everything you want, like everything you want) Like everything you want These blinking stars shall never meet the dawn (Just everything has gone)
Like everything you want these blinking stars shall never last till dawn (My everything is here but what is left to say? What should I have to say for the falling stars?)
When, honestly, I have to say your luck is over For every wish you made and cried Still wording's only
Wake all your thoughts like bright and straight line Wake all your thoughts then we lay down
Everything has gone But the things go like another starts we've sought
My everything is here but what is left to say? What should I have to say for the falling stars? And close your eyes, my dear We will steal the night again This strieving shall be nothing but another falling star (Starfall. It's raining over)
Fading away graven through my eyes
내 모든게 여기에 있는데 더 무슨 말을 할 수 있을까? 쏟아지는 별들을 위해 내가 어떤 말을 해야할까? 눈을 감아, 내 사랑 우리는 오늘 밤을 다시 훔칠거야 이 작은 몸부림은 또 다른 시작에 불과해
날 깨워줘 아침에 떠나기 전에 더는 꿈 꾸길 기다리지 않는 척하면서
솔직히 말해야겠어 네 운은 이미 다해버린 것 같아 네가 빌었던 모든 소원과 눈물에도 불구하고 내 말은 여전히 같아
모든 생각을 깨워 다시 일어설 수 있게 모든 생각을 깨워 모든 생각을 깨워 모든 생각을 깨워 네가 숨 쉴 수 있게
너의 모든게 사라졌지만 그건 네가 무너진 것을 의미하지 않아 (네가 원하는 모든 것처럼) 네가 원하는 모든 것처럼 이 반짝이는 별들은 결코 새벽을 맞지 못할 거야 (그저 모든 것이 사라져갈 뿐)
네가 원하는 모든 것처럼 이 반짝이는 별들은 결코 새벽을 만나지 못하겠지
솔직히 말해야겠어 네 운은 이미 다해버린 것 같아 네가 빌었던 모든 소원과 눈물에도 불구하고 내 말은 여전히 같아
모든 생각을 깨워 밝고 곧게 뻗은 선처럼 모든 생각을 깨워 우리가 누울 수 있게
모든 것이 사라졌지만 그럼에도 우리는 또 다른 시작을 찾아갈거야
내 모든게 여기에 있는데 더 무슨 말을 할 수 있을까? 쏟아지는 별들을 위해 내가 어떤 말을 해야할까?
눈을 감아, 내 사랑 우리는 오늘 밤을 다시 훔칠거야 이 작은 몸부림은 그저 떨어지는 별에 불과할 뿐
(별들이 떨어져, 비가 내리는 것처럼)
...나의 눈 속에 새기며 사라져가

Credit

Written, composed and arranged by MidnightEST